26 And on the following day, he made an appearance to them while they[a] were fighting and was attempting to reconcile[b] them in peace, saying, ‘Men and brothers, why are you doing wrong to one another?’ 27 But the one who was doing wrong to his[c] neighbor pushed him aside, saying, ‘Who appointed you a ruler and a judge over us? 28 You do not want to do away with me the same way[d] you did away with the Egyptian yesterday, do you?’[e]

Read full chapter

Footnotes

  1. Acts 7:26 Here “while” is supplied as a component of the participle (“were fighting”) which is understood as temporal
  2. Acts 7:26 Here the imperfect verb has been translated as conative (“was attempting to reconcile”)
  3. Acts 7:27 Literally “the”; the Greek article is used here as a possessive pronoun
  4. Acts 7:28 Literally “in the manner in which”
  5. Acts 7:28 A quotation from Exod 2:14; the negative construction in Greek anticipates a negative answer here, indicated by “do you